韓國通常用語,韓語常用語:那些韓國人頻繁使用的慣用語,身體部位詞彙短句

首頁 > 語錄

韓國通常用語,韓語常用語:那些韓國人頻繁使用的慣用語,身體部位詞彙短句

來源:佚名 釋出時間:2023-12-24 13:49

學習就是要主動噠~

眼睛 눈

01

눈이 높다

무엇을 선택하는 기준이 높다.

指選擇的標準很高,眼光高。

ex:네가 애인이 없는 것은, 눈이 너무 높아서 그래.你沒有戀人是因為眼光太高啦

02

눈을 감아주다

봤지만 못 본 척 하다. 용서하다.

裝作沒看見,睜一隻眼閉一隻眼

ex:다신 안 할 테니 한번만 눈 감아 주세요.再也不會這樣了,就放過我一次吧。

03

눈에 불을 켜다

어떤 일을 집중해서 열심히 하다.

兩眼放光,兩眼冒火。

ex:얘는 돈 버는 일이라면 눈에 불을 키고 한다니까.

只要是賺錢的事,他就兩眼放光。

04

눈 밖에 나다

신임을 잃고 미움을 받게 되다.

失去對方的信任,而且被討厭。

ex: 내가 실수를 너무 많이 해서 사장님 눈 밖에 났다.

因為我做錯太多事情了,失去了老闆的信任。

05

눈 깜짝할 사이

아주 짧은 순간.

指非常短的時間,眨眼之間。

ex: 영화가 재미있어서 2시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔다.

電影非常有趣,兩個小時眨眼就過了。

鼻子 코

01

콧대가 높다

잘난 척 하고 거만하다.

鼻樑高,比喻人很高傲。

ex:너는 콧대가 높아서 어디 내가 안중에나 있겠어!

你貴人眼高,哪看起我!

02

코가 납작해지다

콧대가 높던 사람이 더 잘하는 사람 앞에서 작아지다.

鼻子變扁了,比喻威信掃地,丟面子。

ex:그 코를 납작하게 만들어 줄 거야.

我要讓他威風掃地。

03

코 묻은 돈

어린아이가 가진 적은 돈.

沾上鼻涕的錢,指孩子們的小錢。

ex:너는 코 묻은 돈을 뺏고 싶니?

你連小孩的錢都想搶過來嗎?

04

콧등이 시큰하다

어떤 일에 감격하거나 슬퍼서 눈물이 나오려 하다.

對某件事感激或傷心,眼淚快要掉下來。

ex:그의 감동적인 이야기를 듣고 나는 콧등이 시큰해지며 눈물이 핑 돌았다.

聽到他那令人動容的故事,我的鼻子發酸,眼淚在眼眶裡打轉。

嘴巴 입

01

입이 무겁다

말 수가 적거나 아는 이야기를 함부로 옮기지 않는다.

不愛說話,說話很謹慎。

反義詞:입이 가볍다 大嘴巴

ex:그는 입이 가벼워서 믿을 수가 없다.

他的嘴不牢,不可信。

02

입에 맞다

입맛에 맞다. 먹을 만 하다.

合口味。

ex:이 음식점은 서비스도 좋고,음식도 아주 입에 맞다.

這家店的服務又好,東西又很合我口味。

03

입에 침이 마르다

입에 침이 마를 정도로 여러 번 말하다.

唇焦舌燥。

ex:입에 침이 마르도록 칭찬하다.

極力稱讚。

04

입에 풀칠하다

어렵게 살아가다.

指生活艱辛,勉強餬口。

ex: 쥐꼬리만 한 월급으로는 입에 풀칠하기도 힘들다.

少得可憐的月薪用來餬口都很難。

05

입을 모으다

여러 사람이 같은 의견을 말하다.

許多人都發表類似的意見。

ex: 주변 동료들은 그가 착하고 성실하다고 입을 모아 칭찬한다.

周圍的同事都誇他善良又誠實。

耳朵 귀

01

귀가 얇다

남의 말을 쉽게 받아들인다.

耳根子軟,比喻容易被別人影響。

ex:그 사람은 귀가 얇아서 남이 하는 말을 잘 믿는다.

那個人耳朵軟,輕信別人說的話。

02

귀가 가렵다

남이 제 말을 한다고 느끼다.

(別人說自己壞話而)耳朵癢癢。

ex:귀가 이렇게 가려운걸 보니 누가 내 얘기를 하나 봐.

耳朵這麼癢癢,看來有誰在說我的壞話。

03

귀에 못이 박히다

듣기 싫을 정도로 같은 말을 여러 번 듣다.

耳朵聽出繭子。

ex:그 말은 이미 귀에 못이 박히도록 들었어.那樣的話我聽夠了。

04

귀가 솔깃하다

그럴듯해 보여 마음이 쏠리다.

對某人的話題感興趣,側耳傾聽。

ex:오늘 자전거를 반값에 판매한다는 말에 귀가 솔깃했다.

聽說今天腳踏車半價出售的訊息,耳朵就豎起來了。

手,腳 손, 발

01

손이 크다

돈이나 물건을 아끼지 않고 넉넉하게 쓰다.

手大,比喻大方。

ex:아주머니는 손이 커서 항상 푸짐하게 상을 차린다.

大媽很大方,總是準備很豐盛的飯桌。

02

손발이 맞다

어떤 일을 할 때 생각이나 행동이 다른 사람과 일치하다.

合拍,同心。

ex:손발이 맞아야 같이 일을 하지.

齊心協力才能把事情做好。

03

발이 넓다

사귀어 아는 사람이 많아 활동하는 범위가 넓다.

交際廣闊,人脈多。

ex:내 친구는 전교생을 거의 다 알 정도로 발이 넓다.

我的朋友交際廣,全校學生幾乎都認識。

04

발등에 불이 떨어지다

일이 매우 절박하게 닥치다.

火落在腳面上,比喻著急忙慌。

ex:내일 시험을 앞두고 발등에 불이 떨어졌다.

明天就考試了,著急得不得了。

05

발 디딜 틈이 없다

사람이 너무 많아서 혼잡스럽고 들어가기가 힘들다.

形容人潮洶湧、太過混亂而無法擠進人群裡。

ex:공연장에 발 디딜 틈이 없이 사람들이 꽉 찼다.

演出場地裡人擠得水洩不通。

其他 기타

01

얼굴이 두껍다

창피하거나 부끄러운 것을 모르다.

臉皮厚,厚顏無恥 ,恬不知恥。

ex:그 친구는 어찌나 얼굴이 두꺼운지 툭하면 찾아와 돈을 빌려 달라고 했다.

他臉皮厚到動不動就來借錢。

02

낯이 뜨겁다

매우 부끄럽다. 보기에 민망하다.

臉發燒,羞愧難當。

ex:내 친구의 남대문이 열려 있는 것을 보자니 낯이 뜨거웠다.

看到朋友的褲子沒拉上拉鍊,我羞得臉通紅。

03

배가 아프다

질투하다.

肚子疼,比喻見不得別人好,嫉妒。

ex:사촌이 땅을 사면 배가 아프다.

堂兄弟買地也眼紅。

羨慕死我了嗚嗚嗚

04

어깨가 무겁다

무거운 책임을 져서 마음에 부담이 크다.

肩上的擔子很重,肩負重擔。

ex:학교 대표로 경기에 나가게 되어 어깨가 무겁다.

作為學校代表參加比賽,負擔感很重。

05

속이 타다

걱정이 되어 마음이 조급하다.

因為擔心而十分著急。

ex:아이가 밤12시가 되도록 들어오지 않아 속이 타서 죽겠다.

孩子晚上十二點都還沒回來,心裡急得要死。

06

골머리를 썩이다

어떤 일로 몹시 애를 쓰며 생각에 몰두하다.

為某事苦惱傷神。

ex:더 이상 그 문제로 골머리를 썩일 필요가 없다.

不必再為那個問題苦惱傷神了。

到這裡就結束了哈~

全套的韓語學習資料吶~

上一篇:適合心情好時... 下一篇:Wrestle R&D...
猜你喜歡
熱門閱讀
同類推薦